Mūzika

Ziedu dueta vārdi un teksta tulkojums

Mūzikas eksperts
  • B.A., Raidera universitātes Vestminsteras koru koledžas klasiskā mūzika un opera
Ārons M. Grīns ir klasiskās mūzikas un mūzikas vēstures eksperts, ar vairāk nekā 10 gadu pieredzi gan solo, gan ansambļa izpildījumā.mūsu redakcijas process Ārons GrīnsAtjaunināts 2018. gada 1. aprīlī

Leo Delibesa komponēto dziesmu “Sous le dôme épais” operas pirmajā cēlienā dzied Lakme un Mallika, Lakme . Edmond Gondinet un Philippe Gille uzrakstīja libretu. Operas pirmizrāde notika 1883. gada 14. aprīlī Parīzes vēsturiskajā Teātris Opera-Comique . Pēc Operabase , uzņēmums, kas apkopo lielu datu apjomu no operas kompānijām visā pasaulē, Delibes opera, Lakme gada sezonā bija 164. visvairāk izpildītā opera pasaulē.



Gan Lakmes, gan Mallikas lomu dzied soprāni. Ievērojami soprāni šo lomu izpildīšanai ietver Dāma Džoana Sazerlenda , Natālija Desē, Anna Netrebko, Beverlija Silsa, Sumi Džo, Huguette Tourangeau un Marilyn Horne.

Klausieties Dame Joan Sutherland un Huguette Tourangeau izpildot ziedu duetu ( skatīties vietnē YouTube ).





Ziedu dueta konteksts

Brahmina augstais priesteris , Nilakantha, ir aizliegts praktizēt savu reliģiju, kad pilsētā ierodas britu spēki. Slepeni viņš vada cilvēku grupu atpakaļ uz templi pielūgt. Nilakantas meita Lakme paliek kopā ar savu kalpu Malliku, vācot ziedus, lai sagatavotos peldēšanai upē. Noņemot dārglietas un apģērbu, sievietes dzied savu ziedu duetu, aprakstot balto jasmīnu, rozes un citus ziedus, kas rotā upes krastus.

ko tāds nozīmē īsziņā

Kad abas sievietes pazūd upē, divi britu virsnieki Džeralds un Frederiks un viņu draudzenes rīko pikniku un pastaigājas gar upes krastu. Abas sievietes pamana ekstravagantās un mirdzošās rotaslietas un paziņo abiem virsniekiem, ka viņām jābūt kaut kam līdzīgam, uzdodot vienam no vīriešiem uzzīmēt kopiju. Frederiks un abas sievietes turpina iet, kamēr Džeralds paliek aizmugurē, lai pabeigtu zīmējumu. Ieraugot, ka Lakme un Mallika atgriežas upes krastā, viņš ātri slēpjas. Abas sievietes ģērbjas, un Mallika dodas uz templi, atstājot Lakme vienu. Raugoties pāri upei, viņa redz, ka Džeralds slēpjas tuvumā. Viņa izbijusies sākumā kliedz, bet, satiekoties aci pret aci, viņi uzreiz pievelkas viens otram. Izdzirdot tuvojamies palīdzību, viņa aizsūta Džeraldu prom, cerot viņu atkal satikt.



Lai uzzinātu, kā stāsts par Lakme izvēršas, izlasiet Lakme konspekts.

vai Strēlnieks ir ūdens zīme

Ziedu dueta franču vārdi

Zem kupola
Kur jasmīns balts
Uz rožu saliek
Ziedošā krastā,
No rīta smejas
Nāc, ejam lejā kopā.

Lēnām slīdiet no tās burvīgās straumes
Sekosim bēgošajai straumei
Drebošā vilnī
Ar neuzkrītošu roku
Nāc, ejam pie malas,
Kur pavasaris guļ un
Putns, putns dzied.

Zem kupola
Kur jasmīns balts,
Ak! iesim lejā
Kopā!

Zem kupola
Kur jasmīns balts
Uz rožu saliek
Ziedošā krastā,
No rīta smejas
Nāc, ejam lejā kopā.

Lēnām slīdiet no tās burvīgās straumes
Sekosim bēgošajai straumei
Drebošā vilnī
Ar neuzkrītošu roku
Nāc, ejam pie malas,
Kur pavasaris guļ un
Putns, putns dzied.

Zem kupola
Kur jasmīns balts,
Ak! iesim lejā
Kopā!

ir saderīgi ar gemīniem un skorpioniem

Ziedu dueta tulkojums angļu valodā

Zem biezā kupola, kur baltais jasmīns
Ar rozēm savijušās kopā
Upes krastā, kas no rīta smējās ar ziediem
Nolaidīsimies kopā!

Viegli peldot burvīgajos kāpumos,
Pie upes straumes
Uz spīdošajiem viļņiem,
Viena roka sniedzas,
Sasniedz banku,
Kur pavasaris guļ,
Un putns, putns dzied.

vai dvīņi un zivis sadzīvo

Zem biezā kupola, kur baltais jasmīns
Ak! zvanot mums
Kopā!

Zem biezā kupola, kur balts jasmīns
Ar rozēm savijušās kopā
Upes krastā, kas no rīta smējās ar ziediem
Nolaidīsimies kopā!

Viegli peldot burvīgajos kāpumos,
Pie upes straumes
Uz spīdošajiem viļņiem,
Viena roka sniedzas,
Sasniedz banku,
Kur pavasaris guļ,
Un putns, putns dzied.

Zem biezā kupola, kur baltais jasmīns
Ak! zvanot mums
Kopā!



^